اصطلاحات کاربردی (۱): to be about to

2
81

در اولین قسمت از مجموعه اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی، عبارت to be about to را برای شما انتخاب کرده ام. امیدوارم از دیدن این ویدیو آموزشی لذت ببرید.

[gap height=”20″]

متن ویدیو آموزشی to be used to

می دونید معنی این جمله چیه؟

سلام  . من سجاد قائمی نژاد هستم از زبان پلاس دات کام و در چند دقیقه آینده می خوام بهتون یاد بدم چطور باید to be about to رو معنی کنید و از همه مهمتر، چطور با استفاده کردن ازش می تونید سطح زبان انگلیسی خودتون رو بالا تر ببرید. بزارید اول یه سوال ازتون بپرسم.

About چه معنی هایی داره؟  فکر کنید

معانی رایج About اینها هستن: در مورد، در باره، در حدود.

حالا اگر To be about to do sth رو با این معانی کلمه About ترجمه کنید، میشه ، درباره انجام کاری بودن یا در حدود انجام کاری بودن. اما هیچ کدوم اینا درست نیست.

معولاً ایدیم ها و اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی رو نمیشه بصورت کلمه به کلمه معنی کرد. باید مفهوم اونها رو به صورت یک اصطلاح یاد بگیرید. مثلاً توی فارسی وقتی می گیمن مثل آب خوردن، منظورمون این نیست که مثل عمل خوردن آب هست. منظورمون اینه که “خیلی راحته”.

حالا مفهوم اصطلاح To be about to چیه؟ To be about to زمانی استفاده میشه که شما می خواهید بگید یه کاری در شرف انجام هست، یعنی قراره  خیلی زود انجام بشه یا قرار بود خیلی زود انجام بشه. بزارید یه مثال واقعی براتون بزنم: چند شب قبل من بعد از کلاس آخرم که ساعت ۹ شب تموم شد تصمیم گرفنم برم لباس بخرم و توی ترافیک اون موقع رشت تا رسیدم دیدم فروشنده داره میاد  بیرون که در رو ببنده،   من و که دید وایساد و گفت ” دیگه دارم میرم” . یکی از راه هایی که میشه عبارت  “دیگه دارم می رم” رو به انگلیسی ترجمه کرد اینه که بگید:

I am about to leave!

یعنی چی؟ یعنی تا چند لحظه دیگه دارم میرم. پس، توی این مثال من دیگه خیلی دیر شده و فروشنده احتمالا برقا رو خاموش کرده، کامپیوترش رو خاموش کرده و شاید فقط مونده درارو قفل کنه و کرکره رو بکشه پایین! به همین خاطر من نتونستم اون شب لباسی که می خواستم رو بخرم.

یا به این بچه نگاه کنید.

The baby is crying: to be about to!

احتمالا یه نفر مثلاً بستنیش رو ازش گرفته ، یا یه چیزی خواسته بهش ندادن، به هر حال از قیافش مشخصه که الانه که بزنه زیر گریه، نه؟ پس می تونیم بگیم:

This child is about to cry!

که یعنی: این بچه الانه که بزنه زیر گریه. الانه که شروع کنه به گریه کردن.

همونطور که گفتم، To be about to یعنی عملی قراره خیلی زود رخ بده. اما حالا یه زمانی هست که شما می خواهید روی نزدیک بودن زمان رخ دادن عمل خیلی بیشتر تاکید کنید، در این صورت می تونید یه just بزارید  دقیقاً قبل از about. یعنی بگید

To be just about to do sth

مثلاً جمله هایی که تا اینجا کار کردیم رو یه بار دیگه ببینیم:

 I am about to leave!

رو میشه بگیم:

I am just about to leave!

یعنی همین الانه که برم، چند لحظه دیگه دارم میرم. یا در مورد اون بچه میشد بجای:

This child is about to cry!

گفت:

This child is just about to cry!

که بازم همون معنی این بچه الانه که بزنه زیر گریه رو داره، فقط با این تفاوت که اینجا چون  just آوردیم،  داریم تاکید می کنیم که واقعاً هر لحظه امکان داره گریش شروع بشه.

پس، همونطور که دیدید، ساختار To be about to do یعنی عملی قراره به زودی رخ بده؛ حالا اگه یه جاست بهش اضافه بشه، فقط تاکید بیشتری روی نزدیک بودن زمان انجام عمل داره.

خب، تا اینجا من ساختار to be about to رو فقط توی زمان حال استفاده کردم. اما دلیلی نداره نشه توی زمان های دیگه هم استفاده کرد.

مثلاً برای زمان گذشته کافیه بجای am/is/are از was /were استفاده کنید. بزارید بازم دو تا مثال براتون بزنم:

مثلاً فرض کنید می خوام بگم :

[quote]دیشب دیگه داشتیم شام رو شروع می کردیم که تو زنگ زدی.  توی این جمله چه کاری در شرف انجام بود؟[/quote]

شروع کردن شام .پس، می تونیم بگیم:

We were about to have dinner when you called last night.

یعنی دیشب  دیگه داشتیم شام رو شروع می کردیم که تو زنگ زدی.

یا مثلاً فرض کنید شما می خواهید یه گوشی تلفن بخرید و یه مدل انتخاب می کنید، اما وقتی می رید بخریدش، فروشنده که مدل مورد نظر شما رو نداره، سعی می کنه شما رو قانع کنه که یه مدل دیگه رو بخرید و شما هم کم کم دارید نظرتون رو تغییر میدید. در این صورت می تونید بگید:

I was about to change my mind!

که یعنی دیگه داشتم نظرم رو عوض می کردم.

دقت کنید توی این مثال یه اصطلاح فوق العاده خوب دیگه استفاده کردم:

Change your mind

که  به معنی تغییر دادن نظر هست.

برای استفاده کردن از To be about to در زمان آینده هم می تونید خیلی راحت will بیارید و بگید:

will be about to do sth

مثلاً فرض کنید فردا می خوام برم تهران و دوروبر همین ساعت بلیط هواپیما دارم. پس، می تونم بگم:

[quote]فردا این موقع، در شرف سوار هواپیما شدن و رفتن به تهران خواهم بود.[/quote]

یکی از راه های گفتن این عباررت به انگلیسی اینه که بگید:

This time tomorrow,

فردا همین موقع

 I will be about to get on a plane to Tehran.

من در شرف سوار شدن به هواپیما و رفتن به تهران خواهم بود.

خب، اینم از نحوه استفاده  از اصطلاح

To be about to do sth

خب، فکر می کنم الان دیگه کاملاً To be about toرو یاد گرفتید و می تونید معنی جمله ای که اول این ویدیو بهتون گفتم رو بگید. جمله چی بود؟ یادتون میاد؟ بله،

I was about to fall.

اگر می تونید معنیش رو بگید، توی قسمت نظرات همین آموزش بنویسید تا ببینم چقدر این آموزش به دردتون خورده و آیا مایلید بازم از این اصطلاحات کاربردی براتون بزارم یا نه. یادتون نره، اگر می خواهید زبان انگلیسی رو یاد بگیرید، باید کاری کنید که از یادگیری زبان انگلیسی لذت ببرید.

خیلی ممنونم که با من همراه بودید. اگر سوالی دارید لطفاً در قسمت نظرات همین آموزش بنویسید. من سعی می کنم در سریع ترین زمان ممکن پاسخ بدم.

تا یه آموزش دیگه، خدا نگهدار.

2 دیدگاه

دیدگاه خود را بنویسید.

لطفاً دیدگاه خودتان را وارد کنید!
لطفاً نام خود را وارد